رفتن به محتوای اصلی

شاهد مهم : زیارت آل یاسین و قراءت « الیاسین »

 

شما ببینید بچه‌های شیعه که به زیارت می‌روند تا مراجع شیعه، کدام یک هستند که در بلاد شیعه عمری از او رفته باشد اما زیارت آل یاسین نخوانده باشد؟!

شاگرد: در بندر دیّر استان بوشهر برخی از بچه‌ها هستند که زیارت آل یاسین را صدها بار خوانده‌اند.

استاد: بله، نوعاً به این صورت است. علی ای حال منظور من این است که زیارت معروفی است. از بزرگان علماء شیعه کسی را سراغ دارید که عمری از او رفته باشد اما این زیارت را نخوانده باشد؟! می‌خواند و هیچ مشکلی هم ندارد. منظور من عمل و رفتار او در خارج است. در توقیعی که جناب حمیری نقل کرده‌اند و در احتجاج آمده می‌فرمایند: «إِذَا أَرَدْتُمُ التَّوَجُّهَ بِنَا إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْنَا فَقُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَلَامٌ عَلَى آلِ يس ...[1]». در مفاتیح هم هست. می‌خوانند و هیچ مشکلی هم ندارند. کسی که این زیارت را می‌خواند با این شروع «فَقُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَلَامٌ عَلَى آلِ يس» می‌خواند. همین شخص عمری است که قرآن خوانده است. چقدر ختم قرآن کرده؟! چقدر قرآن خوانده؟! آیا یک بار خوانده «سلام علی آل یس»؟! نه، تماماً خوانده «سلام علی الیاسین». در تمام عمر خود که این همه ختم قرآن کرده، یک بار نخوانده «سلام علی آل یاسین»، بلکه همیشه «سلام علی الیاسین» خوانده، اما در زیارت می‌خواند «فَقُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَلَامٌ عَلَى آلِ يس».

بعد می‌گوییم خب این زیارت چه شد؟ بعد می‌بینیم که نیمه غرب آفریقا؛ الجزائر و تونس؛ قرائتشان، قرائت نافع است. قرائت مدنی است. اگر به رادیوی آن‌ها گوش دهید، می‌بینید می‌خوانند «سلام علی آل یس». نوارهای آن‌ها هم در اینترنت فراوان است. نوار های قرّائی که به قرائت نافع و مدنی در غرب آفریقا می‌خوانند. اول که این را می‌گویند آدم می‌ماند من که یک عمر «الیاسین» خوانده‌ام. چطور می‌گویند «فَقُولُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَلَامٌ عَلَى آلِ يس»؟! خدا که به این صورت نفرموده؟! بلکه «الیاسین» فرموده‌اند. آدم می‌ماند که چه بگوید. رفتارش به این صورت بوده که با اطمینان زیارت آل یاسین را می خوانده اما گفتارش می‌گوید روایات حسابی داریم و علماء از قرن یازدهم به این طرف در کتاب‌ها همین‌طور مرتب گفته اند که «انما القرآن حرف واحد نزل من عند واحد». خب حالا اگر حرف واحد است و «نزل من عند واحد»، پس کدام یک از آن‌ها درست است؟! شما که یک عمر «الیاسین» خواندید؟! «آل یاسین» است یا «الیاسین»؟ این به‌خوبی باز نشد. مباحثه ما که پیش رفت این‌طور عدم توافق های گفتاری و رفتاری خیلی واضح شد. برای من طلبه که الآن خدمت شما هستم تقریباً نزدیک نود و هشت درصد یا نود و نه درصد واضح است. شاید هم به صد در صد عرفی برسد که مبادی این بحث‌ها واضح شده. لذا این بحث برای ما که بحث خیلی خوبی بوده. الحمدلله!

آن چیزی را که فصل الخطاب فرموده بودند برای خلاصه بندی بحث یک مطلب تازه‌ای دیدم آن را هم نوشتم و همین دیروز یک صفحه‌ای را در فدکیه اضافه کردم. گفتم این‌ها را بگویم چون تازه به ذهنم آمده است. البته سن من به‌گونه‌ای است که قبلاً کارهای علمی شده اما یادم می‌رود. دوباره که به ذهنم می‌آید خیال می‌کنم تازه است. حالا شما که حافظه تان خوب است ممکن است بگویید قبلاً این‌ها را کار کرده‌ایم. من که در ذهنم نبود یک صفحه ایجاد کردم و روی آن کار طلبگی انجام دادم.


[1] الإحتجاج على أهل اللجاج (للطبرسي)، ج‏۲، ص: ۴۹۳